«Розквашене яблуко» – робота творчого тандему Єжи Шилака (автор тексту) та Йоанни Карпович (ілюстрації). Комікс вийшов у Польщі восени 2017 року та наробив галасу не лише через саму тему роботи, а й через те, в який спосіб її було втілено.

joannakarpowicz.pl

Ініціатором перекладу для української аудиторії став перекладач Остап Сливинський, а книжку видає видавництво «Видавництво» за підтримки Заборона Медіа.

litakcent.com

У центрі графічного роману — подружня пара: він — бізнесмен, вона — вчителька. За зачиненими дверима їхньої родини щовечора розігрується драма, де є місце маніпуляціям і майже всім видам насильства — від фізичного, сексуального та психологічного до економічного. Цю жорстокість і нервовість, урешті-решт, відчуває на собі читач — як свідок, якому треба щось із цим досвідом зробити, пише Літакцент. 

litakcent.com

Книга вийде в лютому, попереднє замовлення можна зробити на сайті Видавництва.